汇集名师与新作

注册
蒋杰设计--X Sign Space 杭州展览空间
达人网eric  / 发表于 2023-6-13 15:19:59 |商业公装[严选]  / 展厅展示空间



X-sign Space 是国内为数不多的只针对设计展览的空间,包含平面、建筑、产品、服装、数字媒体等设计思维的交流场所。项目位于杭州主城区天目里隔壁联合大厦一楼,区块内包含了天目里美术馆、游牧画廊、B1OCK时尚买手店等,是面向公众开放的城市活力街区。


X-sign Space is one of the few Spaces in China only for design exhibition, including graphic, architecture, products, clothing, digital media and other design thinking exchange place. The project is located on the first floor of the United Building next to Tianmuli in the main urban area of Hangzhou. The block contains Tianmuli Art Museum, Nomad Gallery, B1OCK fashion buyer shop, etc. It is an urban vitality block open to the public.





此次项目受两位好友的委托,设计一个带办公功能的展览空间,相当于“前店后厂”的模式 —— 在面积580方的空间进行布局,尽可能大地规划一个公共展厅,同时在展厅北侧规划出 设计部、会议、接待、茶室、 仓储等功能空间。


The project was commissioned by two friends to design an exhibition space with office functions, equivalent to the mode of "front shop after factory" - in the area of 580 square meters of space for layout, as far as possible to plan a public exhibition hall, and in the north side of the exhibition hall to plan the design department, conference, reception, tea room, storage and other functional Spaces.





“我们认为空间本身应是安静和内敛的,无需展露多余的表情。将空间作为容器,把话语权让渡给空间中人与物的情感交互,以达到匀质的平衡。如此,通过有意识地、精准地‘省略’, 空间建构的核心得以揭示,并借由对材料与构建工艺的极致探索,展现创作者的自我。”


"We believe that the space itself should be quiet and restrained, without showing superfluous expressions. Taking the space as a container, the right to speak is transferred to the emotional interaction between people and things in the space, so as to achieve a uniform balance. In this way, through the conscious and precise 'omission', the core of spatial construction is revealed, and through the ultimate exploration of materials and construction techniques, the creator's self is revealed."





“展厅的处理极简而干净,是一个单纯利落的‘白盒子’。通过设计中的‘让步’,邀请空间中的人与物成为主体。”


"The treatment of the exhibition hall is minimal and clean, which is a simple and neat 'white box'. Through the 'concessions' in the design, people and objects in the space are invited to become subjects."





原建筑南侧繁琐的铝合金幕墙拆除后,大面积落地玻璃为展馆区域引入充足的自然光线,带来通透感。同时外部以定制花坛作为软隔断,形成公共空间与城市的温和过渡,创造公共空间的延续性和社区感。


After the complex aluminum curtain wall on the south side of the original building was removed, a large area of floor-to-ceiling glass introduced sufficient natural light to the pavilion area, bringing a sense of transparency. At the same time, customized flower beds are used as soft partitions to form a gentle transition between public space and the city, creating a sense of continuity and community in public space.





展馆墙面阳角都嵌入铝条收口,使空间保持精确的直线,白色的墙面由专门的Uhjoh工匠进行墙面粉刷,白墙看起来几乎完全的平坦,实际上略有不规则的机理,轻柔地反映传入的自然光线,形成精致的阴影。


The solar corners of the pavilion walls are embedded with aluminum strips to keep the space precisely straight, and the white walls are painted by dedicated Uhjoh craftsmen. The white walls look almost completely flat, but in fact have a slightly irregular mechanism, gently reflecting the incoming natural light and forming delicate shadows.





从展厅通过一个隐蔽的入口进入到办公室区域。办公空间实用紧凑,各个功能区块环绕“L” 型中庭围合,自然形成的天井向上延伸。空间与空间交错渗透,互相影响,像是一个在内部的建筑外立面。


The office area is accessed through a hidden entrance from the exhibition hall. The office space is practical and compact, each functional block is enclosed around the "L" shaped atrium, and the naturally formed patio extends upward. Space and space intermingle and influence each other, like an interior facade of a building.





接待室与茶室连通,共同坐落在二层北面的狭长区块。北面窗户将中央花园的景致引入室内。接待室可容纳3至5人,虽然小巧却精致考究;1.9米高的水吧尺度与使用者形成一种亲密的互动关系; 7厘米深度的不锈钢水池与实木台面嵌连,更有纸巾盒和走线设备等一并隐入台面设计当中。我们将手冲咖啡的整个操作提前预设,将细节配置得恰如其分。


The reception room connects with the tea room and is located on the narrow block to the north of the second floor. The north window brings views of the central garden into the interior. The reception room can accommodate 3 to 5 people, although small but sophisticated; The scale of the 1.9-meter-high water bar forms an intimate interactive relationship with the users; A 7cm deep stainless steel pool is embedded with a solid wood countertop, and tissue boxes and wiring equipment are also hidden into the countertop design. We pre-programmed the entire operation of making coffee by hand, and configured the details just right.





35厘米高的半围合侧橼作为空间转换的踏步或放书的案几、在访客多时还能成为“加座”。茶室经由踏步进入,我们为茶室地面抬高三个踏步,通过高差形成更加私密的地带。抬高的50 厘米则“借”给楼下办公室,使高度在两个不同的功能区都恰到好处。茶室层高2.2米,这一小巧的尺度使私密的空间更为宜人,光从两侧注入,裹挟着静谧和清雅,渗透在茶憩里。


The 35 cm high semi-enclosed side citron serves as a step for space conversion or a table for placing books, and can also become an "extra seat" when visitors are long. The teahouse is accessed through steps. We raise three steps for the teahouse floor to form a more private zone through the height difference. The 50 cm raised is "lent" to the downstairs office, so that the height is just right in the two different functional areas. The height of the tea room is 2.2 meters, and this small scale makes the private space more pleasant, and the light is injected from both sides, carrying the quiet and elegant, permeating the tea rest.

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x

点评

不一般  发表于 2023-9-9 09:50
微信公众号➤达人室内设计网,小编微信号➤wonadea2019

0

主题

514

帖子

964

积分

6级会员

Rank: 6Rank: 6

积分
964
吆嘻呀 发表于 2023-12-25 17:57:17 | 显示全部楼层
支持达人室内设计网
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

收藏帖子 返回列表

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|达人室内设计网 ( 粤ICP备12090048号-1 公安备案 )

GMT+8, 2024-12-22 13:00 , Processed in 0.089026 second(s), 39 queries .

Powered by Wonadea

返回顶部