郑州古城在华夏文明初始之期便登上了历史舞台,古老的华夏文明流淌在这座城市的脉络上,千年后,褪去古都滤镜,创新开放的当代城市精神悄然萌发,古与今在这里交叠相生。 The ancient city of Zhengzhou has been on the historical stage since the beginning of Chinese civilisation. Thousands of years later, a contemporary spirit of innovation and openness has emerged, where the past and the present overlap.
保利璞岸隐于繁荣都市,逸于湖光雅境,诗意从山水中来,又归于城市的烟火中。WSD融合郑州文化底蕴和人文自然,通过 "文化性" 的 "当代" 表达,探索当代都市审美和生活方式,串联过去、当代和未来,将空间、生活、自然、艺术、文化巧妙糅合,构建一个诗意生活空间。 Poly Group - Inner Peace is hidden in the city, lying by the elegent lake. WSD integrates Zhengzhou's cultural heritage and human nature, explores urban aesthetics and lifestyles through a contemporary expression of "culturality", links the past, the present and the future, and subtly blends space, life, nature, art and culture to build a poetic living space.
寻境 追光掠影
WSD设计团队深入探究项目环境和当地城市人文,从当地古建筑中的院落格局中提取灵感,最终决定以 "游园" 作为整个项目的设计核心,结合当代表现手法,对东方诗意进行转译,构建更富有当代生命力的空间。 WSD design team explored the local environment and the urban culture, drew inspiration from the courtyard pattern of the local ancient architecture, finally deciding to use the 'garden' as the core of the entire project, combined with contemporary expressions to translate the oriental poetry and build a more contemporary and vital space.
将郑州古建筑的形态简化为现代、抽象的语境,把在地人文内涵融入空间,以现代极简的手法呈现典雅的东方美学,结合自然的光影魅力创造出一种序列感,流露出典雅、自信的空间情绪。 The form of Zhengzhou's ancient architecture is simplified into a modern, abstract context, incorporating local humanistic connotations into the space.
"水以柔成", 位于西大堂的纸艺装置,通过丝线的结和环相扣,配以绢纸的演绎形成水般的流动感,轻盈下暗含柔性的力量,在光影变化中,赋予空间气韵空灵的诗意以外兼具包容万象的张力。 The paper art installation in the West Lobby is made up of knots and loops of silk threads, with the interpretation of silk paper creating a sense of water-like flow.
洞见 纳世间万境
以庭为廊,以水作径,缓步而入,静水间,两件艺术品于相邻的时空中,遥相呼应。以羽毛为质,竹叶为形的艺术装置,飘逸于空中;继续游走空间,一墨石静默于水上。一轻一重,一虚一实,演绎的是东方山水哲学,无形无界,合乎自然,契合精神。 With the garden as a corridor and the water as a path, entering slowly between the still water, two artworks echo in the space next to each other. It is an interpretation of the Eastern philosophy of landscape, invisible and borderless, in line with nature and in tune with the spirit.
当代的生活,应该是不止于物质,而是超越情感,抵达精神层面。WSD在这里构建的城市生活馆,是艺术化、复合化、多元化的空间,提供役物,而不役于物。 Contemporary living should be more than material, but transcend emotions and reach the spiritual level. WSD has built an urban living museum here that is artistic, complex and diversified space that provides servitude to things, but not to things.
信息化时代下高密集的信息渗透,人逐渐禁锢于 "信息茧房",但人不应是一座孤岛。WSD将洽谈区营造成更开放和具有公共属性的休闲书吧形态,希望将人与人、人与自我、人与空间进行深度的链接,不仅是个人精神能量加载空间,也可以成为一个新型社交空间。 WSD creates the negotiation area as a more open and public attribute leisure book bar form, hoping to link people with people, people with themselves and people with space in depth, not only as a space for personal spiritual energy loading, but also as a new type of social space.
自然光穿透穹顶折射进室内,为空间带来了一分庄严的神性感,在光的照射下,树影在地面和家具留下斑驳光影,影影绰绰,山林野趣流淌于此,室内室外犹如一体,行于期间便似游于天地自然之中。 The natural light is reflected through the dome into the interior, bringing a sense of solemnity and divinity to the space, and under the light, the shadows of the trees leave dappled shadows on the ground and the furniture, with the wilderness of the mountains and forests flowing into the space.
分而不隔的亚克力屏风让书空间与茶空间彼此独立又相互流动,"框景" 带来 "花影移墙,峰峦当窗,宛然若画,静中生趣" 的游园之意。 The acrylic screen allows the book space and the tea space to flow independently of each other, and the "framed view" brings a poetic meaning.
茶室的设计将文人雅趣——曲水流觞解构重现于此,曲水之意的流水装置,水经此汇入水景中,水与茶、空间与空间幻化成山水叠理,在此煮茶、品香便能感知王羲之笔下 "虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情" 的文雅诗意。 The design of the teahouse is a deconstruction of the literati's elegant interest, with a flowing water installation, through which the water merges into the waterscape.
须臾 方寸之道
艺术走廊的端头——《腊梅》,傲然于世,彰显在地人文底蕴。艺术装置的背景为一道体块穿插的隔墙,水流于其间,在艺术人文的牵引下,构建虚实结合的空间情绪,转化场所内在形式,乍见质朴,实则暗藏韵味。 The end of the art corridor - 'The Plum Blossom', highlighting the heritage of the local culture. The backdrop of the art installation is a partition wall interspersed with blocks of water, between which the water flows.
景观取 "势",室内则取 "质",可开合的推拉门,弱化室内外的边界,可以根据场所需求进行转换,在商业洽谈和户外派对之间灵活变换,一气呵成。 The landscape takes "momentum", while the interior takes "quality". The sliding doors that can be opened and closed, weakening the boundaries between indoors and outdoors.
形与意之间,WSD将东方美学理念与当代设计技法结合,极致地契合空间性格,进而加强餐宴的客场氛围感,静谧流动却富含能量。 Between form and meaning, WSD combines oriental aesthetics with contemporary design techniques to best fit the character of the space, thus enhancing the ambience of the meal, quietly flowing yet full of energy.
WSD在时间的广度中挖掘精神的厚度,在东方与西方,传统与现代,当下与未来中进行一场别开生面的美学探索之旅,打破传统对生活空间的想象,打造自由诗意、文化艺术、当代品味交相辉映的多元生活方式。 WSD explores the breadth of time and the thickness of spirit, and undertakes a unique journey of aesthetic exploration between East and West, tradition and modernity, the present and the future.
项目名称 | 郑州保利璞岸会所 项目地址 | 中国 郑州 项目面积 | 1840㎡ 完成时间 | 2022. 07 室内设计 | WSD 软装设计 | WSD 室内设计团队 | 胡兢春、蔡钰鸿、赵梓轩、李永恒、郑兴欣、廖永蓉 、邱嘉晓 软装设计团队 | 王珏、杜文成、杨冰 项目业主 | 河南保利发展有限公司 业主方团队 | 李超、樊全武、周超楠 空间摄影 | 阿骏 项目关键词 | 当代、生活美学、诗意、游园雅趣
WSD隶属于WS世尊集团,拥有一批深耕地产设计行业20余年的专业团队,具有国际化视野和商业新锐视角,高效服务于商业地产。WSD提供从室内、软装设计到产品配置的专业方案,为空间注入持续生长的商业价值。
WSD捕捉时代的新鲜元素,满足更多人对于设计和生活美学的需求,以包容开放的态度、国际化的专业力量,在当下语境中兼容表达自然、色彩与时髦态度,以专业设计力量置入文化脉络,刻画新世代的生活图像。
|