四面荷花三面柳,一城山色半城湖
本案位于济南,作为山东省会城市,因境内泉水众多,拥有“七十二明泉”,又别称“泉城”。素有“四面荷花三面柳,一城山色半城湖”的美誉。也是儒家文化的推广地区,温文儒雅的君子风范、厚积薄发的文化修养、幽雅醇清的艺术气质均体现在这个城市里的每个角落。
Project presentation
售楼部 Sales Department
现代都市的泉城气韵
中国人的意趣不是一往不返,而是回旋往复的。中国的美学以生意盎然的气韵、活力为主,“以大观小”,而不拘之于模拟形似。 The Chinese People's interest is not a one-way Street, but a roundabout way. Chinese aesthetics is characterized by exuberant vigor and vitality, "looking at the big and looking at the small" rather than imitating the shape.
提取了荷叶绿色作为空间点缀色,将泉城的特色韵味提炼成为现代的元素体现出来。 Lotus leaf green is extracted as a space decoration color, and the characteristic flavor of Jinan is refined into a modern element.
湖光潋滟,山色朦胧,远离尘世浮华,朝可品茗,长夜邀云赏月,至亲相伴,偶有宾朋聚欢,无不成为才俊贤能拼搏仕途后的诚然期望。 The lake is full of billows, the mountains are misty, far away from the world, the morning can drink tea, the night invites the clouds to admire the moon, the dear ones to accompany, the occasional guests to get together, all become the true expectation after the talent talent talent talent talent can strive for official career.
△展示厅△洽谈区
墨色,是中式文化最贴切的背景色。 在东方,墨色有多种——焦、浓、重、淡、清,浓墨严实,淡墨有玄远之妙,润墨感受温情,飞白给人志向。我们用墨色铺陈在售楼处的每一角落,如构思一副精妙的中式卷轴,以鹅黄、胭脂、白茶、天青等宋画中的“点睛之色”装点,这与西方追求写实、补色,甚至是冲突的用色方式大相径庭。 Ink,Chinese culture is the most appropriate background color. In the east, the color of ink has many kinds—— We use ink to spread out in every corner of the sales office, such as the idea of a delicate chinese-style scroll, decorated with the "eye-catching colors" of song paintings such as goose yellow, rouge, white tea and sky blue. This is in line with the Western pursuit of realism and complementary colors, or even conflict, in different ways.
△深洽区
留白,是中国画常用的一种绘画手法。 也是体现在国人骨子里的处世文化,不仅是形式的延伸也是精神的延伸、东方底蕴的延伸。 White space is a common technique in Chinese painting. Is also reflected in the bones of the Chinese culture, not only the form of the extension is also the extension of the spirit, the extension of the east.
贯穿楼层的艺术装置,在室内扮演了一个多层次的微型雕塑,它是从室外看向室内的“衬底”,是连接上下空间的主角,也是步移景异时所藏的风景。点点荷绿闪着微光浮现在空间,与地面水面形成别致的景观。 Throughout the floor, the art installation acts as a multi-layered miniature sculpture, which is the "substrate" from the outside to the interior, the protagonist connecting the upper and lower spaces, and the hidden landscape from the different views. Little Lotus Green glimmers in the space, forming a unique landscape with the surface water.
△vip室
二层休息空间,vip室充当了茶室的功能。落香沿着日光的痕迹缓缓散去,伴着壶中茶茗,颇有闲庭雅趣之感。 On the second floor, the VIP lounge functions as a tearoom. Falling incense along the traces of the sun slowly dispersed, accompanied by tea pot, quite a sense of leisure and elegant taste.
像一条鱼的形状游走在走廊中的白色叶片,是空间中层层叠叠的中式卷轴。垂挂在空间中意想不到的角落,有中式的趣味,也有丰富的空间秩序。这种空间一致性的比例,体现其友善和稳定性。 The white leaves, like the shape of a fish, are stacked Chinese scrolls in the space. Hangs in the space unexpected corner, has the Chinese style interest, also has the rich spatial order. The proportion of this spatial consistency reflects its friendliness and stability.
Model presentation
135㎡ Model House
诗意生涯
太阳的光 洗着她早起的灵魂 天边的月 犹似她昨夜的残梦 ——门采儿《流云小诗》 Sun's light Washing her morning soul Moon on the horizon Like her last night ——Men Caier, "Little Poems of Flowing Clouds"
一位国学研究者之家,像翻开的一个画卷,诗意 ,悠远,静谧,美好。 The home of a scholar of Chinese studies is like a scroll opened, poetic, distant, quiet, and beautiful.
自然的印记,犹如挥洒的颜料,点彩于各个角落,构成空间的景致,日出东方,松石记忆,默默享受,静待守望。 The imprint of nature, like swaying paint, is dotted in every corner, forming a view of the space, the sunrise in the east, the memory of turquoise, silent enjoyment, waiting to be watched.
△客餐厅画卷中,山石之间,一缕清泉,潺潺流动,水波粼粼,花香四溢,心静如水,淡如墨香。 In the scroll, between the mountains and rocks, there is a stream of clear spring, gurgling, water is sparkling, the fragrance of flowers overflows, the heart is calm as water, as light as ink.
△卧室推开卧室的门,飘逸的丝带在空中展开,细腻,柔软,树的纹理,动物的记忆,每处景都是一个画卷篇章,每个画卷,又是一个小景。舒适安逸,诗意自在。 Pushing open the bedroom door, the elegant ribbon unfolds in the air, delicate and soft, the texture of the tree, the memory of the animal, every scene is a picture scroll, and every picture is a small scene. Comfortable and comfortable, poetic.
98㎡ Model House
惬意人生
色 彩永远具有奔放的生命力 它用最直接的视觉冲击带给人们喜悦和慰藉 Color always has unrestrained vitality it brings people joy and comfort with the most direct visual impact
98户型样板间,以温暖珊瑚橙作为整个空间的主色调,展示了新婚夫妻甜蜜浪漫的生活情调,用艺术渗透生活,带给观者不一样的空间体验。 98 model room, warm coral orange as the main color of the whole space, showing the newlyweds sweet and romantic life style, with art infiltration of life, bring the viewer a different spatial experience.
△客餐厅
在客餐厅的公共区域,软装以大面积米色系家具奠定空间温暖的基调,半透明艺术摆件、羊毛手工地毯、哑光金属、融入少量橙色单品,搭配大理石提升整体质感,每一处细节都显得高级而洒脱,散发着年轻个性的气息。 In the common area of the dining room, soft furnishings with large areas of beige furniture set the warm tone of the space, translucent art pieces, handmade wool carpets, matte metal, a few pieces of orange, with marble to enhance the overall texture, every detail is high-class and free and easy, emitting the breath of a young personality.
△主卧
△次卧
卧室则是对生活方式的进一步展示,用更细腻的视角,营造居住者更舒适的生活状态,做到设计美学与功能美学的完美结合。 The bedroom is a further display of lifestyle, with a more delicate perspective, to create a more comfortable living conditions of the occupants, to achieve a perfect combination of design aesthetics and functional aesthetics.
项目名称|中岳东城俪景项目项目地点|山东济南
执行团队|王明明、毛亚楠、唐真、古志君、任杰
竣工时间|2020.4
摄 影|如初商业摄影 张琳 耿旭姗
励时设计(国际)机构成立于2001年,在上海、杭州、郑州、深圳、迪拜均设有分支机构。
公司拥有专业化设计团队210余人,业务类型涵盖规划建筑、室内装饰、艺术陈列等板块。
面向客群:商业、地产、金融办公、酒店餐饮、成品房研发、艺术陈列六大类客群;我们秉承“彼此尊重、坦诚沟通、团队合作”的价值观,坚持“为社会提供高质量、高品质、高品味设计作品”的公司使命,从而实现“成为促进行业进步的一流设计企业”的企业愿景。
|