苏州"一城半点"中式餐饮(悠方店)
项目名称:苏州Ufun ”一城半点” 空间设计Project Name: Half Point One CitySpace Design in Ufun Shopping Mall, Suzhou项目业主:苏州思肴餐饮有限公司Project Owner: Suzhou Siyao CateringCo.,LTD项目地点:江苏,苏州高新区UfunProjectPlace: Ufun Shopping Mall of Suzhou High-tech Zone , Jiangsu项目面积:175 m2Project Area: 175m2空间设计单位:CHAO苏州巢羽设计事务所TheUnit of Space Design: Suzhou Chao Yu Design Firm项目设计师:梁飞 王星 于爱华Designers : Liang Fei Wang XingYu Ai HuaVI设计单位:BOBRANDVIDesign Unit: BOBRAND使用材料:白橡木饰面,墙布,白纱构架,木格栅,青砖,夹绢玻璃,水泥砖,喷绘壁布Material: White Oakdecorated surface,Wall Cloth, WhiteYarn Structure, White Grating, Black Bricks, Clip Silk, Glass, CementBricks,Printing Wall Cloth设计周期:02/2018-03/2018Design Period: 02/2018-03/2018施工周期:03/2018-04/2018Construction Period: 03/2018-04/2018摄影师: SONG PHOTOGRAPHYCameraman:Mr. SONG-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------当淅淅沥沥的细雨光临,人们忘带雨伞,穿行小巷时总会往寮檐下行走,躲避不时飘落的绵绵雨丝。顺带还能听听落在瓦屋上的脆脆雨声,像是在听美妙的雨打芭蕉、水滴梧桐,轻轻重重、远远近近……偶然会遇见一两位做小买卖的,躲在寮檐下避雨,譬如卖白兰花的、或是卖糖粥的,一定会绕开她行走,决不会去侵犯她那一小片屋檐……When it was drizzling, people who didn’t bringumbrella with them, had to walk along different lanes under eaves in order toavoid the rain. Occasionally, they could hear the sound from crisping rain. Itlikes to enjoy the wonderful sound of rain hitting on leaves of plantain, waterdropping on the sycamore trees gently. Now and then, people could encounter oneor two venders sheltered under the eaves selling gardenia, sugar porridge etc.You must steer clear of their stalls without violating their manor.本项目是苏州思肴餐饮有限公司旗下第一个以“一城半点”作为品牌主营中式面点的实体餐饮店铺,“一城半点”旨在“古法研制,点心工坊”。与苏州新晋设计事务所——CHAO 巢羽设计事务所合作,联合打造新品牌,是思肴餐饮期望以全新的中式餐饮品牌走向大众的第一步。This project is the first physical catering store ofSuzhou Siyao Catering Company. It uses Half Point One City as a brand operatingChinese stationing mainly. Half Point One City indicates ancient developing methodand dessert workshop. CHAO YU Design Firm cooperates with Suzhou Xinjin DesignFirm in order to create a new brand. It is the first step for Siyao Catering toshow audience with a new Chinese style of catering brand.
CHAO 从“一城半点”的内涵出发,以“一座城市,半点生活”的理念创建全新的餐饮空间。手工包是“一城半点”的特色,在店铺入口,是CHAO 为“一城半点”设置的独立的手工包展示区,以最直接的展现方式让客户更加近距离的了解到“一城半点”的手工包从揉面,拌馅,包包,蒸包到热气腾腾摆在餐桌上的全过程。
According to the new concept of Half Point of Life in One City,CHAO designs the catering with its connotation. Manual steamedstuffed buns express the special feature of Half Point One City. At theentrance, you will see CHAO’s unique design which is an independent displayingarea of manual steamed stuffed buns. It tells audience how to knead dough, howto mix fillings and how to make steamed buns and shows the steaming buns on thetables.门厅区域是“一城半点”的明档展示区,在这里,“一城半点”最经典的菜品足够吊足用户的胃口,而墙面的装饰架摆满的瓷包是CHAO特意为“一城半点”设计的艺术摆件,门厅顶面的木构架,将古法榫卯结构搬到空间里,传达“一城半点”的古法研制的理念。
Vestibular exhibits famous dishes of Half Point One City.They can stimulate your appetite. And china steamed buns as furnishing articleshave been displayed on the shelves on the wall. They are CHAO’s special designfor Half Point One City. On the roof of vestibular, you can enjoy the ancientmortise and tenon joint structures which convey the idea of ancient developingmethod.中国古代造园家巧妙的通过“窗”的借景,使园林内外的不同风景产生联系、实现勾通、相为陪衬、相互借资;使园林空间得以扩展;使有限成无限;使园林内外构成了一个有机的、互为的艺术整体。为了契合“一城半点”的菜品定位,CHAO将古建中“窗”“檐”“墙”的元素在这个区域得到最大化的展示。透过一道圆窗,看到人星点点,再透过花窗看到苏式园林。《园冶》中有“借景,园林之最要者也。”的说法,CHAO希望让用户在这里可以透过窗来看到不一样的苏式生活。Chinese ancient building gardeners borrowed scenerythrough windows. They brought sceneries from gardens with ones outside ofgardens into contact to reach the effect of realization of combination, mutualfoil, mutual borrowing resources. In some degree, they extended garden space,made the limited one into infinity, and formed an organic garden inside andoutside, finally created the effect of artistic whole. In order to fit HalfPoint One City's dishes positioning, CHAO primarily exhibits the elements of"windows", "eaves", "walls" in the ancientbuildings in this area. Through a round windows, people can see stars first,then see Suzhou style gardens through windows with carved patterns.“Yuan Ye” said"To borrow scene is the most important method to build gardens”. CHAO hopesusers enjoy the Suzhou style life through different windows.用餐区长条桌区域,抽象化的“屋檐”造型,是木框装裱的半透白纱而成的,透光灯光,地面一缕缕剪影,光不刺眼,有的是苏式味道。卡座区,CHAO将古城的剪影抽象化处理,喷绘在了细质麻布上,通过柔性的灯带,营造安静的街巷生活。
In long table area of dining district, the eaves withabstract style are made of wooden frames mounting atranslucent white gauze, pervious to light, their silhouette reflecting on theground, not dazzling lights, etc.All ofthese have a plenty of Suzhou touches. In booth area, CHAO designs thesilhouette of the ancient city with abstract way. It has been printed with thefine quality of linen to create a quiet street life through flexible lightband.透过带有水墨元素的玻璃隔断可以隐约看到包厢区域的人流攒动。包厢区域中,CHAO将古建墙上的青砖,苏式人家里的木质隔断,搬到空间中,在这里一二人嬉戏,三五人畅饮。开与闭,动与静是空间与空间之间的情感联系。
You can vaguely see persons dining in the compartment areathrough the glass partition with ink element. In balcony area, CHAO moves theblue bricks to the wall, Suzhou homes’ wooden partition to the space. There twopeople can play, 3--5 people can drink happily. Open space and closed parts, dynamic and static spaces can create theemotional connection between space and space.-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
苏州一家专注于设计的事务所A Firm Focused onDesign in Suzhou
我们服务过的品牌Brands We Served
做设计,我们不忘初心To do design, we won’t forget original mind.
兄弟的作品,必须支持 必须支持,太棒了
支持达人室内设计网 琴声中拉开帷幕,灯光温柔,气氛正好。 谢谢分享,很多地方值得参考学习 出现在现实的舞台上,她倚靠沙发,头顶只有一束静谧的高光,背后是空无一物的窗框,口中念着诗句“多年来我不断失眠/我的失眠总围绕一个轴点:/我凝视母亲”。接着翟永明出现,两人一前一后念诵同样的诗句。翟永明的声音深沉而温柔,“在那些战争年代我的母亲/每天在生的瞬间和死的瞬间中/穿行”。 中式餐厅,非常好看 支持达人室内设计网
兄弟的作品,必须支持
页:
[1]
2